01:56

Abyssus abyssum invocat | сначала у меня было раздвоение личности, но теперь мы в порядке
Есть свои плюсы в том, что я не знаю японский.. Можно спокойно себе слушать драмы, не опасаясь, что я пойму что-нибудь из будущих томов... Голоса Сэки и Хаямы прекрасны.. )) голос Сэки мне сегодня особенно по душе...

ой.. всё-таки я погорячилась с прослушиванием четвертой драмы.. оставлю на потом, на потом.. лет через десять, возможно, дойдёт до неё очередь...


@темы: спасибо тебе, кувабара-сенсей_

Комментарии
18.10.2008 в 15:37

Love is under your will only.(c)
ты главное драму "sen oku no yoru wo koete" не слушай. ибо там все без перевода понятно, и мозг выносит очень жестко..

я по крайне мере долгое время(два года назад, после первых прослушиваний) после ее прослушивания рыдал и истерил...
18.10.2008 в 19:06

Vergo вот как, спасибо за предупреждение)) А то я собиралась её слушать :tear:
18.10.2008 в 19:08

Love is under your will only.(c)
ну просто эт драмка по 40 тому...)
18.10.2008 в 19:12

Vergo Ой.. :nerve: Удалю ка я её, чтобы сердце не тревожила.. До 40го тома ещё жить и жить...))
18.10.2008 в 19:25

Love is under your will only.(c)
эт точно)
слуш, а у тя драмка:"Cobalt Drama CD: Mirage of Blaze - Onshuu no Mon" есть? а то я вот на ее перевод смотрю, и хочу послушать...
18.10.2008 в 19:29

неа, я те, что на аарин были, скачада, и всё.. а это новая, наверное.. которая по 28у тому?)
18.10.2008 в 19:34

Love is under your will only.(c)
да, она самая. блин, я ее хочу. человек ее переводивший - лапа. он табличку составил. фраза по японски - ее английский перевод. мечта просто)
я теперь еще знаю как иероглифами пишется имя Наоэ и Такая) и собственно "Mirage of Blaze":-D
18.10.2008 в 19:41

Vergo а ты её уже читала? Там страшные спойлеры есть?))

ну, как пишется Mirage of Blaze, можно было в аниме подсмотреть^^
Наоэ, Такая.. Какие там иероглифы?)) Тоже хочу))
18.10.2008 в 19:49

Love is under your will only.(c)
у тебя комп иероглифы понимает?)
高耶さん - Такая-сан. (последние два знака это собственно "сан" и есть. оно хираганой пишется)
直江 - Наоэ

Я просто когда аниме смотрела, от японского языка была очень далека. и закономерно не обращала внимание на то, что мне не понятно) И даже не подозревала к чему меня приведет просмотр этой травы)) что я в японскую историю зароюсь, что на факультет международных отношений сунусь только ради изучения японского:alles:
18.10.2008 в 20:09

ух ты, даже иероглифами.)) Да, понимает)) а какое у них значение?

И даже не подозревала к чему меня приведет просмотр этой травы))
:lol: совсем съехала на Мираже..))) я думала, я одна такая шизанутая - зарыться в японскую историю и поступить в универ только ради японского исключительно из-за знакомства с этим произведением))) :friend:
18.10.2008 в 20:41

Love is under your will only.(c)
значение пока не знаю))не сомневайся, как только узнаю - радостью поделюсь))

нет, ты не одинока! я именно так и поступила*ржот*
Мираж для меня вообще весчь оооооочень особенная, с которой связано очень много лично-эмоцианального и воспоминаньческого..)
18.10.2008 в 20:52

не сомневайся, как только узнаю - радостью поделюсь))
Хорошо...))) подожду, пока ты разузнаешь))

нет, ты не одинока! я именно так и поступила*ржот*
Мираж для меня вообще весчь оооооочень особенная, с которой связано очень много лично-эмоцианального и воспоминаньческого..)

да, я наверное пока не настолько а может и настолько глубоко в ней или просто не так долго :shy:
но даа... всё-таки это такая вещь, от которой уже невозможно оторваться, если она тебя зацепила :mosk: из секты Кувабары-сенсей обратной дороги уже нет :alles:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail