...в честь повторно отсмотренного второго сезона Ганнибала.
I chose this english article cause sure no one will read it so I won't be embarrassed. And I love the explanation.
Link:
audiolatinproverbs.blogspot.ru/2006/10/abyssus-...Abyssus abyssum invocatIn English:
One hell summons another.In Russian: Бездна взывает к бездне.a little moreAlthough I have translated this proverb using the word "hell," that is not the meaning in its original context. This phrase is first found in the Vulgate translation of the Bible, Psalm 42:
Abyssus abyssum invocat in voce cataractarum tuarum; omnes gurgites tui et fluctus tui super me transierunt
Deep calls to deep in the voice of your waterfalls: all your whirlpools and waves have passed over me.
«Бездна бездну призывает голосом водопадов Твоих; все воды Твои и волны Твои прошли надо мною»
(Пс., 41.8).
In context, this refers to the natural world, to the deeps of the waters with their swirling waters and their waves. Symbolically, to me it seems like an expression of the soul's longing for God. The deep is the depth of division between the worshipper and God, but God sends his waters tumbling down, the waterfalls and the waves, so that the worshipper is swept over with love of God, despite the depth that divides them, low from high. There are many ways that this verse of the Psalm has been interpreted, of course. No matter what interpretation is adopted, though, it is clear that somehow it involves the deeps of the waters.
Out of context, however, the phrase has come to me "one bad thing follows another" or "one disaster follows another." This is because, as adopted into Latin, the Greek word "abyssos" (you can tell it is Greek from the "y" in the spelling), usually has negative connotations: the abyss is the bottomless pit, the land of the dead, an underground place where the spirits of the dead are confined. In other words: hell.
The use of "abyssus" to mean the depths of the ocean, as it is used here Psalm 42, is rather unusual, and reflects Greek usage more than the later Latin usage of the word. In Greek, the word is simply a compound of "a" (meaning without, lacking in) and "bussos" (bottom) - hence, anything bottomless or very deep, such as the sea.